Z.o.Z. Caldara – Sebben, Crudele

Graag wil ik nog even bij de liefde blijven. Roze, zoete en humoristische Valentijn is voorbij en dan kunnen we het nu hebben over liefde die niet verdiend is of haast nog pijnlijke, die onbeantwoord blijft. We kennen allemaal wel iemand die liefde geeft en er niets voor terug krijgt, met smart wacht op zijn of haar geliefde terwijl de liefde tussen de twee kansloos is. Zo mooi als er het met Valentijn doen lijken is het natuurlijk lang niet altijd.

Mijn kennis van teksten is niet zoals ik het graag zou willen en moet 9 van de 10 keer teksten opzoeken. Lees ik de teksten dan lijkt de onbeantwoorde liefde van vroeger heftiger dan van tegenwoordig. ‘Hoe hardvochtig doe je mij smachten’ Klinkt toch prachtig dramatisch. Sebben, Crudele (hoewel niet verdienend) komt uit een opera van Antonio Caldara. De opera wordt zelden uitgevoerd maar de aria is een geliefde concertaria die wel regelmatig uitgevoerd wordt.  De muziek en Italiaanse tekst klinken prachtig, daar moet een drama achter zitten. Vertaald in het Nederlands klopt dat ook. Een zoetgevooisde stem die woorden bezingt om haar geliefde aan zich te binden. Ik verdrink in de muziek. Een Zwijmel voor alle ongelukkige liefdes.

Caldara – Sebben, Crudele (Arr. Voice & Electric guitar)

 

Sebben, Crudele

Sebben, Crudele
Mi fai languir
Sempre fedele
Ti volglio amar.

Con la Lunghezza
Del mio server
La tua fierezza
Saprò stancar

Hoe hardvochtig

Hoe hardvochtig
doe je mij smachten
toch zal mijn liefde
altijd trouw op je wachten

Eindeloos gedienstig
wil ik je beminnen
Zo zal ik uiteindelijk
je trots overwinnen

Tekst gevonden bij bavohopman.nl
Informatiebron: Wikipedia
Voor meer Zwijmels op Zaterdag kijk bij

33 gedachten over “Z.o.Z. Caldara – Sebben, Crudele

  1. Ja nou En of …
    Met het huidige taalgebruik in het algemeen… Ook door veel buitenlandse invloeden op dat gebied wordt het misschien wel anders verwoord maar gevoeld niet denk ik…
    Prachtige muziek!”

    Geliked door 1 persoon

      1. Ja zo komt het wel over hè… en ik denk ook dat het als zodanig gevoeld wordt…
        “Vroeger” moest ook iedereen poëzie lezen en leren … dat is ook al niet meer zo dus tja in combinatie met de nieuwe taalgebruiken worden er andere teksten gebruikt die ook anders klinken en overkomen

        Geliked door 1 persoon

  2. Eigenlijk wilde ik het weg klikken maar besloot toch te luisteren .En ja het is gewoon heel erg mooi ! Soms moeten we even echt de tijd nemen om te luiteren
    Fijn weekend,Elisabeth

    Geliked door 1 persoon

    1. Het is ook niet in de originele klassieke setting maar een arrangement. Dit gebeurd wel vaker dat muzikanten hun eigen draai eraan geven. Vaak komen er verrassend mooie stukken tevoorschijn.
      Bij deze dacht ik het lijkt wel klassiek of is het dat nu niet?

      Like

    1. Ja mooi hè. Er zijn altijd diverse vertalingen te vinden maar bij deze had ik het gevoel dat het klopte wat er stond. Ik kan hier dagen naar luisteren.

      Like

Reacties zijn gesloten.